Buongiorno tutti. Come state voi? Tutto bene?
早いもので2011年も年の瀬が迫ってきました。
Il tempo vola, noi siamo quasi fine dell'anno 2011.
イタリアで迎える2度目のクリスマス、そして年越しです。
Appresto a passare Natale, e capodanno. Sta cosa è seconda volta per me di passare fuori mio paese..
今、アルバイトを始めてわりと忙しくなったのと、語学学校の事情もあって、語学学校はお休みしています。
Ora che ho cominciato a lavorare, ed anche vado a lezione di canto come al solito, perciò di solito sono abbastanza occupato. Quindi non vado alla scuola lingua fino a questo mese.
来月からまた通う予定です。
Ci andrò da gennaio.
そう、イタリアの滞在をもう1年延長する事にしました。
Ah, ecco. Ho deciso di rimanere qua, cioè ho deciso di rinnovare il permesso di soggiorno ancora per un'anno.
もちろん自分の勉強の為です。
Son sicuro che per studiare il canto lirico.
これで、ゆっくりと今の先生と2年間勉強出来る事になります。
Così posso studiare col mio maestro per due anni senza fretta.
その後は、帰ります。これはもう決まり。
Poi dopo tornerò in Giappone, anzi, torno. E' la decisione.
更新作業は、来年1月から始めるつもりでいます。
Sono al lavoro per rinnovarlo quando è arrivato gennaio.
さて、今日は午後からレッスンがあります。
A proposito, oggi pomeriggio c'è la lezione di canto dal maestro.
今週の水曜日に、ミラノで小さなコンサートがあり、そこで4曲ほど歌う事になったので、それらの曲をレッスンしてもらいます。
Siccome mercoledì c'è un concertino a Milano che io canto 4 pezzi di canzone ed arie dell'opera lirica, oggi li canterò dal maestro.
ミラノはどんどん寒くなってきてます。
In questi giorni qui Milano, il freddo cresce continuamente.
今朝はマイナス4度でした。
Sta mattina era di 4 gradi sotto zero.
みなさんも身体に気をつけて、素敵なクリスマスをお過ごしください!!
Fate attenzione anche a voi la vostra salute, e buone feste, buon natale!!
またの更新をお楽しみに^^
Ciao a presto!!
0 件のコメント:
コメントを投稿