Buongiorno.
おととい、無事に演奏会が終了しました。
Il nostro concerto è finito l'altro ieri.
俺自身、こっちに来て初めて人前で歌う機会で、しかも人前から離れて久しかったので(だいたい10ヶ月ぶりくらい)、本番前は地味に緊張しました^^;
Per me, era prima cosa che canto in un concerto al pubblico a Milano, in oltre è da tanto tempo non lo facevo(quasi 10 mesi), quindi prima di cantare mi sono irrigidito un po'.
しかし、前奏が始まるとスッと落ち着いて、楽しんで歌う事が出来ました。
Però quando è cominciato a suonare il preludio della romanza, mi sono rilassato naturalmente, e poi ho potuto cantare divertendosi.
振り返ると、普段レッスンで出来ない事は出来ないし、出来ている事は出来た、これが成果だったと思います。
Guardo al passato, era certo che non potevo fare qualcosa al pubblico di cui non lo posso del solito, invece potevo fare qualcosa di cui lo posso del solito. Questo è il risultato.
そして、自分なりにしっかりと「音楽」を演奏する事が出来たので、その点は満足しています。
E così, ho potuto "suonare la musica" a modo proprio, quindi son contento.
もちろん、課題はあります。課題だらけです。課題が無くなる事はありません。
Certamente, ho tanta problema come il compito. E' ricoperto di problema.
課題がはっきりしたのも、良かった点の一つです。
Siccome è diventata chiara la mia problema, sono soddisfatto.
翌日は夕方からいつも通りレッスンがありました。
Ieri invece, c'era la lezione di canto come al solito nel pomeriggio.
だから演奏会が終わっても気が抜けなかったし、疲れました。。。
E quindi non ho potuto cercare di tranquillizzarmi, sono stanco...
こちらでの時間は本当に修行です。
Il tempo in Italia è veramente un'addestramento.
自分の勉強に集中出来て、健康に過ごせているだけで、贅沢な時間を過ごしているのだと思います。
Mi concentro nello studio, e non ci sono problemi per la mia salute, è già felice e passo il tempo pieno.
しかし、買い物も殆どしません(所謂、贅沢はしていません)し、お金も最小限です。
Ma, di solito non faccio la spesa quasi mai, spendo meno.
インターネットなどで、同級生や後輩達の活躍を目にすると、嬉しい気持ちと同時に複雑な気持ちになりますが、今はしっかり土台を固めて、確かな技術を持ち帰れるように精進します。
Qualche volta vedo un'attività di miei amici su internet. E allora mi sento un po' di felicità e un po' di sentimento complesso.. Però adesso devo perseguire lo studio della tecnica di base, devo resistere fino alla fine.
今日は何だか気持ちが抜けて、ぐったりしていました。
Eh insomma... Oggi sono tranquillo finalmente...
明日からまた練習頑張ります。
Da domani studio ancora.
あ!明日はイヴだ!!明後日はクリスマス!!!
Ah ecco!! Domani è la notte di Natale!! Poi dopodomani è Natale!!
街はすっかり浮かれ気分ですよ、まったく。
La città è allegra, allegrissima. Uuuffffffaaa...
あぁ・・・寂しいな〜。 ははは^^;
Aaahhhh, mi mancherai in realtà. Ha ha ha.
どうでしょうでも見て元気出そう♪
Bene!! provo a vedere la programma "Suiyou doudesyou" su internet, questa mi fa allegro♪
それでは、また!
Ciao ragazzi, a presto!!